Raramente me interesso pelo Ela, que tem anúncios gigantescos no centro das páginas e tiquinhos de texto pelas beiradas.
Hoje, decidi ler materinha a respeito de um "mentalista alemão" — em que, surpreendentemente, a série "The mentalist" não é mencionada.
Surpresa maior foi descobrir que "truque" é um lugar, no segundo parágrafo:
"(...) fiz um truque ONDE um espectador tinha que esconder uma bolinha (...)".
O desafio devia ser esconder a bolinha dentro do truque, no mínimo.
Já mais para o fim, fizeram "mágica" ainda pior com o idioma:
"Casado há 13 anos e pai de dois filhos, é a mulher uma das poucas que consegue driblar o moço."
A mulher é casado? A mulher é pai?!? E poucas pessoas consegue?
Querem um truque simples? É só inverter: "A mulher é uma das poucas que conseguem driblar o moço, casado há 13 anos e pai de dois filhos."
Nenhum comentário:
Postar um comentário