Um pouco das besteiras lidas e ouvidas aqui e acolá.
E um pouco das coisas boas também, que ninguém é de ferro.
(infelizmente, estas estão cada vez mais raras...)
terça-feira, 22 de setembro de 2015
Pressa, inimiga da tradução
A assídua colaboradora achou no Globo online o título que já saiu corrigido no papel (página 2):
"É interessante repopular a Europa com sírios".
Acho que a pressa de publicar as coisas na internet é responsável por essas traduções esdrúxulas, hoje tão comuns, infelizmente.
O colega usa um tradutor de quinta (também online) ou "vai pelo som" e... dá nisso.
Só para lembrar: "populate", aqui, é POVOAR, OK?
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário