quinta-feira, 1 de agosto de 2019

Estagnado ou em movimento?



Confesso que estou cada vez mais desanimada e sem humor pra comentar bobagens cometidas diariamente pelos colegas.

Em um site de notícias, um amigo encontrou isso:

"Pai com Alzheimer reconhece filho após óleo de cannabis".

Como assim, "após óleo"?!?

Quantos gramas de cannabis fumou o redator "antes" de fazer esse título?

No Globo, em "Após o Pulitzer etc.", a assídua colaboradora pescou a seguinte "não tradução":

"(...) inclusive um que mora a cinco blocos da minha casa".

Já vi gente reclamando do bendito "inclusive", que parece estar virando a bengala da vez, mas o pior aí é o bloco — que não é carnavalesco, não é parte de um conjunto de prédios, não é nenhuma das coisas que a palavra significa em bom Português.

É QUARTEIRÃO que se chama, tá, moçada? "Block" é Inglês.

Achou pouco? Em coluna do mesmo jornal, o atento amigo encontrou o indefectível "segue parada".

Pessoal, PARA pra pensar e SEGUE em frente sem escrever besteira, por favor.

Nenhum comentário:

Postar um comentário