Nem por isso os responsáveis pelo Blog do Ancelmo, no Globo, deviam ter deixado passar o texto que fecha a nota, reproduzido abaixo:
"A AXA Assistance pediu que a família desembolsasse mais de US$ 30 mil para trazê-la de volta.
Apesar de a família ter aceitado a proposta, o voo sairia por US$ 83 mil, o seguro cancelou o embarque."
Apesar de a família ter aceitado a proposta, o voo sairia por US$ 83 mil, o seguro cancelou o embarque."
Cadê o sentido? O que faz "o voo sairia por US$ 83 mil" no meio da frase?
Mais um caso em que o(a) articulista exige dons de alta dedução científica da parte do leitor. É quando a "grande imprensa" nada fica a dever a um Conan Doyle, uma Agatha Christie, um Simenon... e tanto pior para os leitores "médios".
ResponderExcluirA propósito, bilionária que é, a Globo não poderia fazer um gesto e cobrir as despesas desse traslado? quem sabe, um gesto assim poderia melhorar um pouco a imagem dela...
Bom fim de semana, Solange, um abraço.
André
Obrigada, André.
ExcluirE um bom domingo pra você.
Desculpe a demora pra responder, mas estou às voltas com um trabalho que tem consumido grande parte do meu tempo.
Abraços.
Boa sorte em seu trabalho, abço.
ResponderExcluir