O Geoffrey que não é George |
Se a falta de cultura é do tradutor ou da revisora, não vem ao caso, mas não dá para engolir um "George" Chaucer no lugar do mais que conhecido Geoffrey Chaucer! Com esta eu até me levantei da cama...
Estou tentando não me irritar com os erros de Português que pululam nas páginas, porque o romance é muito bem-humorado. Mas a ignorância que faz alguém trocar o original por besteiras inexplicáveis é de tirar qualquer um do sério.
Nenhum comentário:
Postar um comentário