Um pouco das besteiras lidas e ouvidas aqui e acolá.
E um pouco das coisas boas também, que ninguém é de ferro.
(infelizmente, estas estão cada vez mais raras...)
domingo, 30 de outubro de 2016
Contribua para melhorar a língua
Mais uma colaboração do atento amigo, esta encontrada ontem no Globo (onde mais?).
Coberto de razão, ele afirma:
"Eu contribuo COM o INSS."
Alô, alô, editor, mais atenção! E não venha me dizer que agora título também é responsabilidade do estagiário, por favor.
sábado, 29 de outubro de 2016
'Bora' comprar um dicionário?
O atento amigo mandou essa ontem.
É do Globo e trata de erro de regência, como sói.
É do Globo e trata de erro de regência, como sói.
Aos profissionais do idioma (e a quem interessar possa), informo que o verbo ASSEGURAR, no caso em questão, é indireto:
"ASSEGUROU-LHE que", "ASSEGUROU À ATRIZ que", OK?
quinta-feira, 27 de outubro de 2016
Não sabe? Então não inventa
A "criatividade" dos colegas do Globo desconhece limites.
O verbo "ALERTAR", coitadinho, tem sido vítima constante das invencionices.
O verbo "ALERTAR", coitadinho, tem sido vítima constante das invencionices.
No dicionário, ele aparece assim:
n verbo
transitivo direto, bitransitivo, intransitivo e pronominal
pôr(-se) alerta
Ex.: <o tenente alertou os soldados (do perigo de novo ataque)> <a tropa alertou ao primeiro tiro> <alertou-se ao primeiro ruído>
transitivo direto, bitransitivo, intransitivo e pronominal
pôr(-se) alerta
Ex.: <o tenente alertou os soldados (do perigo de novo ataque)> <a tropa alertou ao primeiro tiro> <alertou-se ao primeiro ruído>
No jornal, do suplemento de Turismo à Internacional, é um tal de "alertam sobre", "alerta para"...
Pessoal, isso não existe, tá?
terça-feira, 25 de outubro de 2016
Este é inominável!
O título aí em cima refere-se ao texto que um amigo encontrou no G1.
Não dá pra explicar como deixam passar um trem desses! (veja ao lado)
Cadê o redator? Cadê o editor? Só tem estagiário do pré-escolar na redação?!?
A tragédia da vida real não merece um texto infantiloide e mal escrito como esse aí.
O que é "começou a se diferenciar do grupo"? O que é "ocupação, ocupa, ocupava", tudo seguidinho?
Se o repórter não entendeu o que disse seu entrevistado (o mais que repetido "secretário"), que pedisse a ele pra se explicar melhor ou traduzisse sua fala pro Português.
Não dá pra explicar como deixam passar um trem desses! (veja ao lado)
Cadê o redator? Cadê o editor? Só tem estagiário do pré-escolar na redação?!?
A tragédia da vida real não merece um texto infantiloide e mal escrito como esse aí.
O que é "começou a se diferenciar do grupo"? O que é "ocupação, ocupa, ocupava", tudo seguidinho?
Se o repórter não entendeu o que disse seu entrevistado (o mais que repetido "secretário"), que pedisse a ele pra se explicar melhor ou traduzisse sua fala pro Português.
segunda-feira, 24 de outubro de 2016
Alhos e bugalhos
O atento amigo fez questão de fotografar o confuso título encontrado no Globo de domingo.
Em primeiro lugar, ninguém "preza por" nada.
Em segundo, ele e eu concordamos: o editor devia estar pensando em "PRIMA PELA elegância" — que, aí sim, faz todo sentido —, mas trocou as bolas.
Colegas, não confundam Carolina de Sá Leitão com caçarolinha de assar leitão, como dizia meu pai, e, acima de tudo, fiquem atentos à regência, pois hoje, no caderno de Cultura do jornal, tem novamente o inexistente "prezar por":
"(...) é uma mulher que preza pela liberdade (...)". Ui!
Segue o verbete "PREZAR", já que falta dicionário na redação (só pode!):
verbo
transitivo direto
1 ter apreço por; gostar, estimar, apreciar
Ex.: <p. o bem> <p. os amigos> <prezo nele a sua franqueza>
transitivo direto
2 ter em alta consideração
Ex.: p. os homens de ciência
transitivo direto
3 querer para si; desejar, almejar
Ex.: p. a paz de espírito
transitivo direto
4 ser adepto de; defender, respeitar, acatar
Ex.: <p. a ordem> <p. a liberdade> <p. a natureza>
pronominal
5 sentir orgulho de si mesmo, ter amor-próprio
Ex.: <p.-se de ser bom profissional> <alguém que se preza não faria esse papel>
Em primeiro lugar, ninguém "preza por" nada.
Em segundo, ele e eu concordamos: o editor devia estar pensando em "PRIMA PELA elegância" — que, aí sim, faz todo sentido —, mas trocou as bolas.
Colegas, não confundam Carolina de Sá Leitão com caçarolinha de assar leitão, como dizia meu pai, e, acima de tudo, fiquem atentos à regência, pois hoje, no caderno de Cultura do jornal, tem novamente o inexistente "prezar por":
"(...) é uma mulher que preza pela liberdade (...)". Ui!
Segue o verbete "PREZAR", já que falta dicionário na redação (só pode!):
verbo
transitivo direto
1 ter apreço por; gostar, estimar, apreciar
Ex.: <p. o bem> <p. os amigos> <prezo nele a sua franqueza>
transitivo direto
2 ter em alta consideração
Ex.: p. os homens de ciência
transitivo direto
3 querer para si; desejar, almejar
Ex.: p. a paz de espírito
transitivo direto
4 ser adepto de; defender, respeitar, acatar
Ex.: <p. a ordem> <p. a liberdade> <p. a natureza>
pronominal
5 sentir orgulho de si mesmo, ter amor-próprio
Ex.: <p.-se de ser bom profissional> <alguém que se preza não faria esse papel>
domingo, 23 de outubro de 2016
Humor na hora mais errada
Os jornalistas estão cada vez mais criativos — ou serão os bandidos?
O atento amigo achou a notícia do "atirador de facas" no Dia online.
Quantas facas jogaram na moça pra conseguir ATINGI-LA e matá-la a facadas?
Caramba!
Queridos colegas, fazer humor negro fora do Sensacionalista ou do Piauí Herald não pega bem. Mais cuidado, por favor!
PS: a matéria inteira é um pavor, parece texto de criança, como bem definiu o amigo. Quem tiver paciência para ler pode clicar aqui.
PS: a matéria inteira é um pavor, parece texto de criança, como bem definiu o amigo. Quem tiver paciência para ler pode clicar aqui.
Das duas, qual?
O amigo pergunta, coberto de razão:
"Afinal, qual amiga ganhará o presente nesta promoção do Cine Vitória?"
Também gostaria de saber.
Pelo pose no cartaz, até a personagem da Sonia Braga está na dúvida.
sexta-feira, 21 de outubro de 2016
Gente Boba volta a atacar
Fazia tempo que Gente Boba não aparecia por aqui (ou eu estava só passando os olhos, ou o Português da coluna melhorou).
Hoje, porém, depois da menção à agressão sofrida por um empresária em Ipanema, achei lá:
"A foto de seu rosto QUASE desfigurado chocou a internet".
QUASE?!?
O que será que as colegas consideram DESFIGURAÇÃO? Quadro de Picasso?!?
Deem uma lida no verbete "DESFIGURADO", por favor.
Ele inclui "alterado em seu aspecto exterior, em suas feições; tornado feio; afeado; modificado em seus traços essenciais; deturpado".
O rosto da empresária estava tudo isso aí e mais um pouco.
Hoje, porém, depois da menção à agressão sofrida por um empresária em Ipanema, achei lá:
"A foto de seu rosto QUASE desfigurado chocou a internet".
QUASE?!?
O que será que as colegas consideram DESFIGURAÇÃO? Quadro de Picasso?!?
Deem uma lida no verbete "DESFIGURADO", por favor.
Ele inclui "alterado em seu aspecto exterior, em suas feições; tornado feio; afeado; modificado em seus traços essenciais; deturpado".
O rosto da empresária estava tudo isso aí e mais um pouco.
quinta-feira, 13 de outubro de 2016
Só pode ser o próximo!
Começa a surgir mais uma modinha no Ancelmo.
É "domingo agora" pra cá, "dia 21 agora" pra lá... Não gosto nem de imaginar essa praga se espalhando pelo jornal e por aí afora.
É "domingo agora" pra cá, "dia 21 agora" pra lá... Não gosto nem de imaginar essa praga se espalhando pelo jornal e por aí afora.
Vai que "agora" vira o novo "após"? Socorro!
Que tal "próximo" ou simplesmente nada? Afinal, está implícito que o texto não se refere a uma data longínqua, não é?
Larga a muleta, jornalista! O leitor agradece.
Culinária indigesta
Elegante leitora deste blog encontrou matéria no Globo online que começa assim:
"NA COZINHA AO LADO
Chefs contam os restaurantes que gostam de ir comer".
"NA COZINHA AO LADO
Chefs contam os restaurantes que gostam de ir comer".
Educadamente, ela perguntou: "Não ficou estranho?"
Não é só isso: está tudo errado!
Vamos por partes.
Vamos por partes.
Chefs contam os restaurantes: um, dois, três, quatro...?
Restaurantes que gostam de ir: eles gostam de ir pra onde? São restaurantes móveis? Acho que queriam dizer os restaurantes DE QUE os chefs gostam.
Gostam de ir comer: os caras COMEM os restaurantes?!? Obviamente, não. Então, que frase é essa?
Que tal entrar no Google e fazer uma consulta? Tem matéria idêntica na Folha online e começa menos mal escrita. (clique para ver)
quinta-feira, 6 de outubro de 2016
Vai entrar ou prefere ingressar?
O atento amigo encontrou ontem, no Globo (sempre ele!), um sério candidato ao troféu Pleonasmo de Ouro: o "ingresso de entrada"!
Se o sujeito for cobrado, como sugere a matéria, será caso de dupla tarifação: ele paga para ENTRAR e paga para INGRESSAR. Ou seja, duas taxas pela mesma ação.
O Português sofre, viu?
quarta-feira, 5 de outubro de 2016
Batatada à Portuguesa
Alguém me explica a frase "masmorras ao comunismo"? (clique para ler)
Não é apenas delirante. (o que será que servem nessas reuniões?)
Não é apenas delirante. (o que será que servem nessas reuniões?)
Ainda que fizesse algum sentido, o Português está errado.
Ou você manda alguém "PARA A" masmorra ou deseja a masmorra "PARA" alguém.
O "pessoal do compasso" entendeu direitinho?
Vendo bobagens país afora
Não tive muito tempo para dedicar ao blog nos últimos dias, mas o período eleitoral foi farto em besteiras (estou falando apenas do Português; este espaço é feito de notas, não de tratados).
Na Globonews, uma das mais frequentes foi a moda do "movimento estacionado": "a apuração SEGUE PARADA na cidade tal", "o candidato 'Y' SEGUE NA MESMA POSIÇÃO" e por aí vamos (ou não vamos, sei lá).
A maioria das colaborações foram encontradas no Globo, como essa aí da imagem (coluna política de ontem, terça-feira).
O certo é "QUEM VIR", OK? A ação ainda não aconteceu e o futuro do verbo "VER" é "VIR". Ou seja, quando VIR os resultados, não pense etc. etc.
Outra do jornal foi o tal do "acontece por TODO PAÍS" referindo-se, por exemplo, à derrota do PT.
Bolas, o PT é um partido brasileiro. Portanto, não pode perder eleições em qualquer país, mundo afora.
Quando estiver falando de UM país específico, caro colega, escreva POR TODO O PAÍS, com o devido artigo, por favor.
Assinar:
Postagens (Atom)