
O caderno "Ela" traz matéria de um evento realizado em Madri, em torno da culinária. Já no título, encontra-se o problema: "Cozinha madrilenha".
Digo "encontra-se o problema" porque não se encontra no Houaiss ou no Aurélio a forma "madrilenho" para o que vem da capital espanhola.
Pode parecer estranho, mas, em português, o que pertence a Madri ou quem nasce naquela cidade etc. é madrileno, madrilense, madrilês e até matritense. Madrilenho, ao menos nos dicionários, não há.
Nenhum comentário:
Postar um comentário