Como pode um profissional das Letras não saber que um artigo (ou sua ausência) pode mudar TODO O SENTIDO de uma frase?
Vejam a coisa que o atento amigo me mandou com o pertinente comentário:
"Onde houver população, ele vai distribuir bolsa: no Paraguai, na Tailândia, no Afeganistão..."
É o que diz O Globo, que também desconhece regências verbais e nominais e distribui preposição estapafúrdia a seu bel-prazer.
Vejam o título enviado pela assídua colaboradora. Caixa 2 "A" alguém, jornalistas?
Um pouco menos de desleixo com o idioma e com o leitor.
Nenhum comentário:
Postar um comentário