quarta-feira, 24 de julho de 2013

Português não muito católico

Grande amiga jornalista — e escritora de primeira — me desperta da preguicite aguda com um texto encontrado no Segundo Caderno de ontem.

Para facilitar ainda mais a vida, ela se deu ao trabalho de grifar as preciosidades mais marcantes desse festival de bobagens em torno de uma série chamada "Orange is the new black".

Lá vai:

"A vida na cadeia segue regras darwinistas." (sentiram a erudição?)

A frase acima está diretamente relacionada ao "ecossistema prisional" (vou chamar o Mario Moscatelli pra me explicar isso direitinho).

Nesse biossistema, "a vitória depende de uma subserviência bizantina" — mas "às vezes é o contrário" (e eu ainda estou tentando entender a primeira parte da premissa!).

A biogeocenose (gostaram?) é tão complexa que, nela, "a divisão é racilista" — valei-me, São Guimarães Rosa!

Pensa que o festival acabou aí? As surpresas não cessam.

Descobrimos ainda que WASP significa white american saxon princess. Ou seja, estamos, minha amiga e eu, completamente desatualizadas, pois achávamos que era sigla para White, Anglo-Saxon and Protestant.

Como ela me contou que o Papa, em sua bênção de hoje, pediu proteção para o nosso idioma, já virei fã do simpático argentino.

E vou rezar para que os colegas parem de escrever esses textos não muito católicos.

Nenhum comentário:

Postar um comentário