Na internet, o incêndio apenas "atinge" o edifício — que é lambido pelas chamas nos vídeos.
Na TV, como me contaram, as paredes "colapsam" aqui, nosso patrimônio "colapsa" ali...
E eu vou ter um colapso se alguém não contar pros locutores (e editores) que prédios CAEM, paredes DESABAM e há um monte de verbos que podem ser usados numa tragédia assim.
Esqueçam o "collapsed", que veio de NY com o "nine eleven", "please"!
Só mesmo o atento amigo pra me fazer sorrir um pouquinho, com essa pérola pescada no Jardim de Infância Globo Online:
"'Orgulho': Camilo SE PASSA DE padre para a confissão de Julieta". (sic, com destaque meu.)
Acho que tem gente se passando POR jornalista sem ter estudado Português.
Nenhum comentário:
Postar um comentário