Parece que falamos mesmo uma nova língua no país.
O atento amigo me conta que O Globo não sabe que "officer", aqui, nem sempre é "oficial".
É "agente", "policial" ou "soldado", a não ser que tenha patente de tenente pra cima nas Forças Armadas.
No mesmo jornal, a assídua colaboradora encontrou titulaço com a palavra (não reconhecida pelo Volp) "points" sem aspas ou itálico. E "points boêmios", pra ninguém ter dúvida a que bobagem estão se referindo.
E A QUE idioma ADERIRAM o site MSN e seus parceiros "jornalísticos"?
Se "tendência" é algum novo adesivo que lançaram na praça, por favor me contem onde vende e onde a gente cola.
Nenhum comentário:
Postar um comentário