sexta-feira, 6 de abril de 2012

Quem traduz o Facebook?

Aderi à linha do tempo do Facebook (Face, para os íntimos) e, de vez em quando, vou lá fuçar para ver se aprendo todas as "possibilidades" que a novidade oferece.

Só que, vamos e venhamos, o problema da rede passa longe das habilidades "internáuticas" do usuário: difícil mesmo é tentar decifrar o idioma esquisito usado ali. Ou alguém entende o que significa a frase abaixo, por exemplo?

O link que você clicou é desativado ao visualizar como seu perfil será mostrado para outra pessoa. (sic)

Um comentário:

  1. Dona jornalista,

    Está escrito em esperanto. A sra sabe o q é isso?

    Ô, raça, meu Deus. A senhora só cria problema inútil, mas nem sabe falar outros "indiomas".

    ResponderExcluir