Alô, pessoal da Netflix Brasil.
Assisti ao primeiro episódio da segunda temporada de "Trapped" ("Ófærð") e a trama começou muito bem, obrigada.
Só tem um problema: não sei se a Hinrika disse pro Andri "Þú ert hjá okkur" ou "Þú verður hjá okkur", quando afirmou que ele não ia para um hotel — afinal, não entendo nada de Islandês —, mas já fiquei desconfiada da qualidade das legendas ao ler a tradução "você vai ficar com nós" (sic).
Em Português, eu garanto: o certo é "você vai ficar CONOSCO".
Nenhum comentário:
Postar um comentário