domingo, 3 de abril de 2011

Não se alça o status

Pessoal, cuidado ao alçar voos pelo idioma. Hoje, a Revista da TV do Globo saiu-se com uma nota em que diz que Rob Lowe “alçou o status de galã nos anos 1980”. (sic)

Só que, quando o verbo em questão tem o sentido de “alcançar”, tem que ser usado de outra forma. O certo seria: “alçou-se ao status de galã”.

Achou esquisito? Então não invente moda e fique com o velho e confiável “alcançar”. É menos arriscado.

PS: o mesmo “textículo” diz que o ator integra a série “Parks and recreation”. Fica melhor “integra o elenco da...”. E, só para lembrar, ele está também em “Californication”.

Nenhum comentário:

Postar um comentário