A assídua colaboradora encontrou hoje, no Ancelmo, coisas que meu pai talvez chamasse de abracadabrantes.
Em "Adão e Eva na folia", criaram o "colã"!
Pois é, assim mesmo, acreditem: "cola" com til.
Como certas traduções comentadas aqui, o absurdo é típico de quem não conhece o idioma e ainda tem preguiça de abrir o dicionário — como esse Houaiss aí da imagem, em que se vê a grafia correta, mais que aceita: COLLANT, comme il faut.
Em "Filme tenso", encerraram o texto com a seguinte frase:
"Teve quem recebeu cobrança de R$ 1 milhão".
Aprender a usar o pretérito imperfeito do subjuntivo (houve quem RECEBESSE) é tarefa um pouco mais complexa do que consultar um dicionário, mas a abertura da minha nota já dá uma pista, com TALVEZ CHAMASSE.
Se todos prestássemos atenção às aulas de Português, o jornalismo iria muito bem, obrigado.
Nenhum comentário:
Postar um comentário