terça-feira, 14 de maio de 2013

Um graal incomoda muita gente

Não é a primeira vez que cito aqui bobaginhas encontradas na tradução (ou revisão) do livro "O Quarto Reino". 

Pois ontem bati o olho num plural desconhecido, de tirar o sono: "graais" (?!).
Procurei nos dicionários e só encontrei uma menção a "graaes" (com "e") no século XIII.

Pelo que já se viu em livros e filmes, procurar "o" Santo Graal dá um trabalho danado — imagine sair em busca de vários.

Nenhum comentário:

Postar um comentário